原文:
秋水時(shí)至,百川灌河;涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。
順流而東行,至于北海,東面而視,不見(jiàn)水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語(yǔ)有之曰:‘聞道百,以為莫己若者。’我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞而輕伯夷之義者,始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至于子之門(mén),則殆矣。吾長(zhǎng)見(jiàn)笑于大方之家?!?/p>
北海若曰:“井蛙不可以語(yǔ)于海者,拘于虛也;夏蟲(chóng)不可以語(yǔ)于冰者,篤于時(shí)也;曲士不可以語(yǔ)于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾形之小也,而況乎道哉!”
解釋:
這篇故事通過(guò)河伯與北海若的對(duì)話,生動(dòng)地展現(xiàn)了莊子對(duì)于“大小”、“有限與無(wú)限”的哲學(xué)思考。當(dāng)秋天洪水泛濫,黃河水量暴漲時(shí),河伯自認(rèn)為天下之美都集中在自己身上,心中充滿了驕傲。然而當(dāng)他順著水流來(lái)到渤海,看到無(wú)邊無(wú)際的大海后,才意識(shí)到自己的渺小,不禁感慨自己過(guò)去的狂妄無(wú)知。
北海若進(jìn)一步指出,人的認(rèn)知往往受到環(huán)境、時(shí)間和教育背景的限制。比如井底的青蛙無(wú)法理解海洋,因?yàn)樗氖澜鐑H限于井口;夏天的小蟲(chóng)不能談?wù)摫?,因?yàn)樗鼜奈唇?jīng)歷過(guò)寒冷。這些比喻強(qiáng)調(diào)了人類(lèi)認(rèn)知的局限性,并提醒人們保持謙遜的態(tài)度去探索更廣闊的天地。
這篇文字不僅展示了莊子深邃的思想,還以其簡(jiǎn)潔優(yōu)美的語(yǔ)言成為文學(xué)經(jīng)典,值得反復(fù)品味。