在文學(xué)史上,歸有光以其細(xì)膩的情感和生動(dòng)的描寫而聞名,《項(xiàng)脊軒志》便是他最著名的作品之一。這篇文章不僅展現(xiàn)了作者對(duì)生活的深刻感悟,也反映了他對(duì)親情的懷念與追憶。
原文節(jié)選:
項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無(wú)可置者。又北向,不能得日,日過(guò)午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬(wàn)籟有聲;而庭階寂寂,小鳥(niǎo)時(shí)來(lái)啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛(ài)。
翻譯:
項(xiàng)脊軒,是過(guò)去的一間小閣樓。房子面積只有一丈見(jiàn)方,只能容納一個(gè)人居住。這是一棟歷經(jīng)百年的老房子,墻壁和屋頂都已破舊,雨水滲透下來(lái),積水從屋檐滴落;每次移動(dòng)桌子,環(huán)顧四周都沒(méi)有可以放置的地方。而且由于它朝北,無(wú)法得到陽(yáng)光照射,到了中午就已經(jīng)昏暗了。我稍微修繕了一下,讓它不再漏水。在前面開(kāi)了四扇窗戶,在庭院周圍筑起圍墻,用來(lái)?yè)踝∧线吷鋪?lái)的陽(yáng)光,反射的日光讓室內(nèi)變得明亮起來(lái)。我又在院子里種了一些蘭花、桂花和竹子,原來(lái)的欄桿也增添了不少美感。借來(lái)的書籍堆滿了架子,我可以隨意躺臥吟誦,靜靜地坐著,周圍的一切聲音都能聽(tīng)見(jiàn);庭院里寂靜無(wú)聲,偶爾有小鳥(niǎo)飛來(lái)啄食,即使有人走近也不會(huì)離開(kāi)。十五的夜晚,明月照亮半個(gè)墻壁,桂樹(shù)的影子斑駁陸離,微風(fēng)吹動(dòng),樹(shù)影搖曳,那姿態(tài)真是美麗極了。
通過(guò)這段文字,我們可以感受到歸有光對(duì)于生活細(xì)節(jié)的關(guān)注以及他對(duì)自然美景的喜愛(ài)。他通過(guò)對(duì)項(xiàng)脊軒這個(gè)小小空間的描繪,表達(dá)了自己內(nèi)心的寧?kù)o與滿足。同時(shí),文章中流露出的淡淡憂傷也讓人體會(huì)到作者對(duì)逝去歲月的懷念之情。這種情感上的共鳴使得《項(xiàng)脊軒志》成為了一篇感人至深的經(jīng)典之作。