国产高清精品在线91,久久国产免费播放视频,最新国产国语对白,国产欧美欧洲一区二区日韩欧美在线观看

首頁 > 生活百科 >

黍離翻譯及賞析_懂視_懂你更懂生活

2025-06-14 02:22:16

問題描述:

黍離翻譯及賞析_懂視_懂你更懂生活,真的熬不住了,求給個答案!

最佳答案

推薦答案

2025-06-14 02:22:16

《黍離》是中國古代文學(xué)中一首具有深遠意義的詩篇,出自《詩經(jīng)·王風(fēng)》。這首詩以簡潔的語言和深刻的內(nèi)涵,表達了詩人對國家興亡的深切感慨與悲痛之情。

原文:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

翻譯:

那田地里的高粱啊,一行行排列整齊;那谷子已經(jīng)長出了嫩苗。我走在路上,腳步遲緩,內(nèi)心卻感到無比的迷茫與不安。

了解我的人說我是因為心中有憂愁,不了解我的人會以為我在追求什么。蒼天啊,這究竟是什么樣的人呢?

那田地里的高粱啊,已經(jīng)結(jié)出了穗子;那谷子也漸漸成熟了。我繼續(xù)前行,步伐依舊緩慢,內(nèi)心卻像被酒醉了一樣迷糊。

了解我的人說我是因為心中有憂愁,不了解我的人會以為我在追求什么。蒼天啊,這究竟是什么樣的人呢?

那田地里的高粱啊,已經(jīng)結(jié)出了果實;那谷子也成熟了。我仍然在行走,步伐依舊緩慢,內(nèi)心卻像被食物噎住了一樣難受。

了解我的人說我是因為心中有憂愁,不了解我的人會以為我在追求什么。蒼天啊,這究竟是什么樣的人呢?

賞析:

《黍離》是一首典型的懷古傷今之作,通過描寫田野中的高粱和谷子的生長過程,象征著時間的流逝和社會的變遷。詩中的“行邁靡靡”表現(xiàn)了詩人徘徊不前的狀態(tài),“中心搖搖”、“中心如醉”、“中心如噎”則形象地描繪出詩人內(nèi)心的不安、迷茫和痛苦。

詩中反復(fù)出現(xiàn)的“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求”,強調(diào)了詩人內(nèi)心的孤獨與無奈。他深知自己的憂愁無人理解,只能向蒼天發(fā)問:“悠悠蒼天,此何人哉?”這種質(zhì)問不僅表達了詩人對自身處境的不滿,也反映了他對社會現(xiàn)狀的深刻思考。

《黍離》以其獨特的藝術(shù)手法和深刻的思想內(nèi)涵,成為中國古典詩歌中的經(jīng)典之作,至今仍能引發(fā)讀者的共鳴和思考。

免責(zé)聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。