国产高清精品在线91,久久国产免费播放视频,最新国产国语对白,国产欧美欧洲一区二区日韩欧美在线观看

首頁 > 生活百科 >

inquiry和inquire的區(qū)別

2025-06-21 06:32:59

問題描述:

inquiry和inquire的區(qū)別,跪求萬能的網友,幫我破局!

最佳答案

推薦答案

2025-06-21 06:32:59

在英語學習中,詞匯辨析是一個重要的環(huán)節(jié),尤其是在區(qū)分動詞和名詞時,稍有不慎就容易混淆。今天,我們就來詳細探討一下“inquiry”和“inquire”這對近義詞,看看它們之間的區(qū)別。

Inquiry是什么?

首先,“inquiry”是一個名詞,意思是“詢問”或“調查”。它通常用于描述一個正式的請求或調查行為。例如:

- She sent an inquiry to the company about job opportunities.

(她向公司發(fā)送了一份關于工作機會的詢問。)

在這個例子中,“inquiry”指的是她提出的正式詢問。

Inquire又是什么呢?

而“inquire”則是一個動詞,同樣表示“詢問”或“查詢”。它強調的是具體的動作行為,即主動去詢問某件事情。例如:

- He inquired about the price of the book.

(他詢問了這本書的價格。)

這里,“inquire”描述的是他主動去問價格的動作。

兩者的區(qū)別

1. 詞性不同

- “Inquiry”是名詞,用來表示詢問的行為或結果。

- “Inquire”是動詞,用來表示進行詢問的動作。

2. 使用場景不同

- 當你需要表達“詢問”的結果或過程時,通常會用“inquiry”。

例:The inquiry revealed some surprising facts.(這次調查揭示了一些令人驚訝的事實。)

- 當你需要描述“詢問”的動作時,通常會用“inquire”。

例:I will inquire further about this issue.(我將進一步詢問這個問題。)

3. 語法搭配不同

- “Inquiry”后面可以直接接介詞或形容詞,形成短語。

例:a formal inquiry(正式的詢問);an urgent inquiry(緊急的詢問)。

- “Inquire”則需要搭配賓語或從句,說明具體詢問的內容。

例:She inquired whether he was available.(她詢問他是否空閑。)

總結

簡單來說,“inquiry”更側重于結果或狀態(tài),而“inquire”更側重于行為本身。雖然兩者都與“詢問”相關,但在實際使用中需要注意它們的詞性和具體應用場景。

希望這篇文章能幫助你更好地理解“inquiry”和“inquire”的區(qū)別!下次遇到類似問題時,記得根據(jù)上下文選擇合適的詞匯哦!

免責聲明:本答案或內容為用戶上傳,不代表本網觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。 如遇侵權請及時聯(lián)系本站刪除。