国产高清精品在线91,久久国产免费播放视频,最新国产国语对白,国产欧美欧洲一区二区日韩欧美在线观看

首頁 > 生活常識 >

無題李商隱原文翻譯和賞析

2025-05-14 16:22:46

問題描述:

無題李商隱原文翻譯和賞析,急!求解答,求不鴿我!

最佳答案

推薦答案

2025-05-14 16:22:46

原文:

相見時難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

翻譯:

相見不容易分別也難,東風(fēng)無力讓百花凋零。

春蠶直到死亡才停止吐絲,蠟燭燃盡后淚水才會干涸。

清晨照鏡子只擔心容顏改變,夜晚吟詩應(yīng)會感到月色清冷。

蓬萊山離這里沒有太遠的距離,希望有青鳥來替我探望你。

賞析:

這首詩以“無題”為名,實際上卻蘊含了豐富的情感內(nèi)涵。首句“相見時難別亦難”,點明了詩人對愛情的深深眷戀和離別的痛苦。接下來,“東風(fēng)無力百花殘”則進一步渲染了這種悲傷氛圍,東風(fēng)雖有情,卻無法阻止春天的逝去,百花凋零,象征著美好事物的短暫易逝。

“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”是全詩最著名的兩句,用比喻的手法表達了詩人對愛情忠貞不渝的態(tài)度。春蠶吐絲直至死亡,蠟燭燃燒直至化灰,這種無私奉獻的精神正是詩人內(nèi)心情感的真實寫照。

“曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒”則從個人的角度出發(fā),描寫了詩人在分別后的孤獨心境。清晨對著鏡子,看到自己容顏漸老,心中充滿憂慮;夜晚吟詩時,感受到月光的寒冷,更增添了幾分凄涼。

最后兩句“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”,表達了詩人對遠方愛人的思念之情。雖然距離不遠,但相見依舊困難重重,于是寄希望于青鳥傳信,傳遞自己的思念與牽掛。

總的來說,《無題》不僅是一首愛情詩,更是李商隱個人情感世界的深刻體現(xiàn)。通過細膩的描寫和豐富的意象,詩人將復(fù)雜的情感融入其中,使得這首詩成為了千古流傳的經(jīng)典之作。

免責聲明:本答案或內(nèi)容為用戶上傳,不代表本網(wǎng)觀點。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。 如遇侵權(quán)請及時聯(lián)系本站刪除。