【共白頭出自哪首詩(shī)】“共白頭”這一詞語(yǔ)常被用來(lái)形容夫妻或戀人相伴到老、白發(fā)蒼蒼的情景。它不僅表達(dá)了愛(ài)情的長(zhǎng)久與堅(jiān)定,也蘊(yùn)含著對(duì)美好生活的向往和承諾。那么,“共白頭”究竟出自哪首詩(shī)呢?下面將從出處、含義、相關(guān)詩(shī)句等方面進(jìn)行總結(jié),并通過(guò)表格形式清晰展示。
一、
“共白頭”并非直接出自某一首特定的古詩(shī),而是源于古代文學(xué)中常見(jiàn)的表達(dá)方式,尤其是描寫(xiě)夫妻恩愛(ài)、白首不離的詩(shī)句。其中最著名的引用是唐代詩(shī)人白居易的《長(zhǎng)恨歌》中的“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”,雖然沒(méi)有直接使用“共白頭”一詞,但其表達(dá)的愛(ài)情至死不渝的精神,與“共白頭”的意象高度契合。
此外,“共白頭”也常見(jiàn)于后世詩(shī)詞、戲曲、小說(shuō)中,如元代雜劇《西廂記》、明代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》等作品中都有類似表達(dá),強(qiáng)調(diào)了夫妻相守、白發(fā)偕老的美好愿望。
因此,“共白頭”更多是一種文化意象,而非某一具體詩(shī)句的直接引用。
二、表格展示
項(xiàng)目 | 內(nèi)容 |
詞語(yǔ)來(lái)源 | 非直接出自某一首古詩(shī),而是源自古代文學(xué)中表達(dá)夫妻白首不離的意象 |
常見(jiàn)出處 | 唐代白居易《長(zhǎng)恨歌》(間接體現(xiàn)) 元代雜劇《西廂記》 明代小說(shuō)《紅樓夢(mèng)》等 |
相關(guān)詩(shī)句 | “在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”(白居易《長(zhǎng)恨歌》) “執(zhí)子之手,與子偕老”(《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·擊鼓》) |
含義 | 表達(dá)夫妻恩愛(ài)、相伴到老、白發(fā)同眠的美好愿望 |
文化意義 | 象征愛(ài)情的永恒與堅(jiān)定,是中國(guó)傳統(tǒng)文化中對(duì)婚姻美滿的祝愿 |
三、結(jié)語(yǔ)
“共白頭”雖非某一首詩(shī)的原文,但它承載了中華民族對(duì)愛(ài)情與婚姻的深刻理解與美好寄托。無(wú)論是古典詩(shī)詞還是現(xiàn)代文學(xué),這一意象都持續(xù)影響著人們對(duì)愛(ài)情的認(rèn)知與追求。了解它的來(lái)源與內(nèi)涵,有助于我們更深入地體會(huì)中國(guó)文化的魅力。